أقام مركز الكفيل للترجمة التابع لقسم الشؤون الفكريَّة والثقافيَّة
في العتبة العبَّاسيَّة، وبالتعاون مع جمعيَّة العميد العلميَّة
والفكريَّة وجامعتي الكفيل والعميد، دورةً تخصُّصيَّة في اللغة
الإنجليزيَّة حملت عنوان: (الترجمة الدِّينيَّة تحدِّيات وحلول)، وذلك
صباح يوم الخميس الموافق 27/ 11/ 2025 على قاعة القاسم (عليه
السَّلام) في العتبة العبَّاسيَّة.
شهدت الدَّورة حضورًا متميِّزًا لنخبة من الأكاديميين والمتخصِّصين،
فضلًا عن حضور الأستاذ الدكتور علي كاظم المصلاوي، رئيس قسم الفعاليات
والأنشطة العلميَّة في جمعيَّة العميد.
وقد قدَّم محاضراتِ الدورة كلٌّ من الأستاذ الدكتور قاسم عباس ضايف من
قسم اللغة الإنجليزيَّة في جامعة بابل، والخبير القضائي العميد عدنان
نعمان سبع العزاوي مديرية تحقيق الأدلة الجنائية؛ إذ ركَّزت المحاضرات
التي ألقيت على أبرز التحدِّيات التي يواجهها المترجم في النصوص
الدينيَّة وسُبل معالجتها.
وقال رئيس قسم الترجمة في جمعيَّة العميد ومدير مركز الكفيل للترجمة
الأستاذ الدكتور "حيدر غازي الموسوي": عقدنا اليوم دورةً تخصُّصيَّة
ضمن سلسلة من الدورات التي يقدِّمها عدد من المختصِّين في مجال
الترجمة، وقد استهدفت عددًا من منتسبي العتبة العبَّاسيَّة، لاسيَّما
العاملين في استقبال الوفود والزائرين الأجانب، الأمر الذي يستدعي
تطوير مهارات المنتسبين المعنيين بمهام الإرشاد والتوجيه نحو الأماكن
المقدَّسة.
وأضاف الموسوي: ركَّزت الدورة على بناء قدرات المترجمين وتمكينهم من
التعامل الدقيق مع الخطاب الدِّيني؛ لما يتطلَّبه هذا النوع من
الترجمة من فهمٍ ثقافي وعقائدي عميق، إلى جانب الإلمام بالمصطلحات
المتخصِّصة.
وأشار الموسوي: يسعى المركز من خلال هذه الدَّورات إلى إيجاد بيئةٍ
معرفيَّةٍ رصينةٍ للمترجمين، وتوفير برامج تدريبيَّة تُسهم في
الارتقاء بالواقع الترجمي داخل العتبة العبَّاسيَّة وخارجها، بما يخدم
الزائرين والباحثين والجهات العلميَّة المختلفة.
وفي ختام هذه الفعَّاليَّة قدَّم مركزُ الكفيل للترجمة شهاداتِ
التقدير للمحاضرين المشاركين؛ تقديراً لجهودهم وإسهامهم في إنجاح
الدورة، بما يعزِّز من مسار التدريب والتطوير الذي تتبنَّاه العتبة
العباسيَّة في المجالات العلميَّة والمعرفيَّة.
برمجة وتصميم معهد الكفيل لتقنية المعلومات وتطوير المهارات